Prevod od "a melhor parte" do Srpski


Kako koristiti "a melhor parte" u rečenicama:

Sabe qual é a melhor parte?
Znaš šta je bio najbolji deo u tome?
A noite é a melhor parte, não é, Alex, meu rapaz?
Veèer je divno doba dana, nije li, djeèaæe Alex?
E esta é a melhor parte.
A ovo je njegov najbolji deo.
Qual tem sido a melhor parte da sua vida aqui na cidade?
Šta je bio najbolji deo tvog novog života?
Você foi a melhor parte da minha vida.
Bio si najbolji deo mog života.
A melhor parte de ser eu é que há muitos eus.
Najbolje je biti ja, zato što postoji mnogo ja.
E sabe qual é a melhor parte?
A znaš li šta je najbolje od svega?
Sabe qual é a melhor parte disto?
Znaš šta je najbolje u svemu ovome?
Você ainda não viu a melhor parte.
Èak još uvek nisi ni video najbolji deo.
Dizem que a sabedoria é a melhor parte da coragem.
Kažu da je diskrecija bolji deo dogovora.
Essa nem é a melhor parte.
Catherine i ja smo napravili dogovor.
E a melhor parte é que se pode ganhar do sistema.
Najbolje je to što može da se pobedi.
E essa é a melhor parte.
Taèno to bismo mogli. I, oh, ovo je najbolji deo.
A melhor parte é que temos tudo que precisamos em casa.
A najbolje je to što vam je to sve tu u dvorištu.
Ainda não te contei a melhor parte.
Nisam ti još rekao ono najbolje.
Sabe qual foi a melhor parte do dia de hoje?
Знаш шта је био најбољи део данашњег дана?
Esta não é a melhor parte do Natal?
Зар ово није најлепши део Божић?
Mas sabe qual é a melhor parte?
A znaš li koji je najbolji deo?
Mas essa é a melhor parte.
Ne idem opet iz Blubela, kraj prièe.
E sabe qual a melhor parte?
A znaš što je najbolje od svega?
Mas tenho que dizer, a melhor parte do meu dia é quando sou jogado do telhado.
Ali moram da kažem, najbolji deo mog dana je kada treba da me breče sa krova.
O cérebro é a melhor parte, faz sentir-me humano de novo.
Mozak je najbolji deo. Kada se oseæam opet kao èovek.
E essa não é a melhor parte.
I to èak i nije najbolji deo.
É a melhor parte do meu dia.
To mi je najbolji deo dana.
A melhor parte é que passaremos por isso juntos.
Najbolje je što cemo to zajedno da radimo.
De certa forma, essa é a melhor parte.
Na neke naèine, to je najbolji deo.
Está perdendo a melhor parte de sua breve passagem neste mundo, a parte que você aproveita.
Propuštaš najbolji deo u našem kratkom životu na ovom svetu. Da ga podeliš.
A melhor parte dela pela minha melhor parte.
Njen najbolji deo tela, za moj najbolji deo tela.
Espero que não se arrependa de perder a melhor parte da vida.
Samo se nadam da neæeš da se probudiš jednog dana i da shvatiš da si propustio najbolji deo svog života.
Acredite, você ficou com a melhor parte da troca.
Veruj mi, bolje si prošla u ovoj razmeni.
E se olharmos para nossas vidas, de fato fomos nós que pegamos a melhor parte da carne.
I ako sagledamo svoj život, mi zaista jesmo uzeli najbolje parče mesa.
E a melhor parte disso é que eles se ligam com ímãs.
Najbolja stvar je to što se spajaju magnetima.
Mas a melhor parte destes componentes e que nós os compramos numa loja de brinquedos.
Ali najbolja stvar u vezi s ovim komponentama je to što smo ih kupili u prodavnici igračaka.
E aqui está a melhor parte. Aqui está a melhor parte.
A evo i najboljeg dela. Evo najboljeg dela.
(Aplausos) E isso é a melhor parte do governo americano sem burocracia, fornecendo fatos, que são úteis para a sociedade.
(Aplauz) I to je najbolje od SAD vlade, bez pravnika, činjenica, i korisno je za društvo.
0.6910560131073s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?